Het Engeland van Jane Austen

Een interview met auteur Karin Quint die voor haar literaire reisgids heel Engeland doorkruiste in de voetsporen van Jane Austen.

auteur Karin Quint

auteur Karin Quint

Wat is zo bijzonder aan Jane Austen?

Op zoek naar het antwoord op die vraag zijn al heel wat boeken geschreven en het blijft moeilijk te zeggen. Ze schreef haar boeken 200 jaar geleden maar de thema's: geld, liefde, klassenverschillen, dingen die je wilt en niet kunt krijgen, dingen die je niet wilt maar die wel op je pad komen, blijven herkenbaar.

Tijdens haar leven was Engeland constant in oorlog, dat gegeven komt nauwelijks in haar boeken voor. Dat is haar vaak verweten maar ik denk dat het een reden is waarom we haar nu nog kunnen lezen, omdat wat zij beschrijft los staat van de tijd waarin het speelt. De wereld verandert, hoe we met elkaar omgaan ook, maar mensen veranderen niet. Schrijf nu een boek over Facebook en over tien jaar vragen we onszelf af: wat was dat ook alweer?

Wat is je favoriete Jane Austen boek?

Dat verschilt eigenlijk per jaar. Ik heb nog steeds warme gevoelens voor Pride and Prejudice, want dat is hoe ik Jane Austen leerde kennen. Pride and Prejudice gaat over zo'n heftige eerste liefde en het is de blauwdruk voor iedere romantische komedie. Maar op dit moment is Persuasion mijn favoriet. Daarin wordt iemand gedwongen haar eerste grote liefde af te wijzen maar zij krijgt na acht jaar een tweede kans. Een boek dat past bij een andere levensfase.

Lees je haar in het Engels of in het Nederlands en waarom?

In het Engels, omdat ik de tekst wil lezen zoals zij die heeft bedoeld. In vertaling gaat veel verloren, vooral haar scherpe humor. In Mansfield Park zit bijvoorbeeld een nogal schunnig woordgrapje dat niet in onze taal te vertalen is, maar wel van belang is voor het verhaal:

Certainly, my home at my uncle’s brought me acquainted with a circle of admirals. Of Rears and Vices I saw enough. Now do not be suspecting me of a pun, I entreat.
— Mary Crawford in Mansfield Park

Met rears and vices kan ze doelen op de rangen rear-admiral en vice-admiral in de Engelse marine. Maar eigenlijk doelt ze op sodomie (rear is achterwerk en vice is verdorvenheid). Door er aan toe te voegen: verdenk me nu niet van een woordspeling, laat ze juist merken dat ze weet wat er in de marine gebeurde wanneer mannen maandenlang op zee waren. Een schandalige uitspraak voor een vrouw in die tijd. Het laat overigens zien dat Jane Austen precies wist hoe de wereld in elkaar zat en helemaal niet een bleu vrouwtje was. De grap is in de Nederlandse vertaling gewoon weggelaten, wat erg jammer is. Dus mijn voorkeur gaat uit naar de originele tekst, hoewel ik in de gids wel vertaalde passages heb gebruikt.

Wat is je favoriete Jane Austen bestemming?

Chilham  © Karin Quint

Chilham  © Karin Quint

Voor de hand liggend zijn Lyme Regis en Bath, maar nu ik voor mijn boek Jane Austen bestemmingen in heel Engeland heb bezocht, vind ik Chilham in Kent het meest bijzonder. Het is een klein dorp waar de tijd stil is blijven staan, in een prachtige omgeving en vlakbij Canterbury.

In 2009 hebben ze er de verfilming van Emma opgenomen. Er zijn nog veel zestiende-eeuwse huisjes en aan het marktplein staat Chilham Castle waar Jane Austen vaak te gast was. Ooit liep er een weg dwars door het dorp maar sinds de weg er omheen loopt, is het er erg rustig. De inwoners zouden wel meer bezoekers willen maar de meeste mensen rijden er langs zonder te weten dat het bestaat. Dat maakt het juist zo mooi.

Het Engeland van Jane Austen

@Chantalvanwees

Chantal van Wees is freelance lifestyle- en reisjournalist en blogger. Zij interviewde honderden bekende en minder bekende mensen en trok per riksja door Europa. Haar interviews, achtergrondartikelen en reisreportages publiceert ze onder meer in Red, Sp!ts en Het Parool.


Google+